UNA HISTORIA DE AMOR

 

EL IMPACTO DE LOS GASTARBEITER

 

Todas las fotos color, han sido realizadas por El Colmado

 

Buenos días estimados lectores. A propósito del enfrentamiento deportivo entre alemanes y españoles, hoy en modo mundial, les proponemos una historia de amor.

Manuela Ferrero ganaba 500 pesetas al mes sirviendo en casa de unos señores alemanes, en Madrid. Era 1960, tenía 21 años y las 500 pesetas no le servían para nada.

 

Españoles en Alemania: de campesinos socialdemócratas a ingenieros 'verdes'

 

«Unos amigos de Ledesma se fueron a trabajar a Alemania y allí me consiguieron un contrato para irme unos meses más tarde», recordaba Manuela, natural de Ledesma, Salamanca y residente en Remscheid, Alemania, durante 45 años, en una nota publicada en El País, el 26 de marzo de 2005.

 

Mujeres españolas emigrantes en Alemania (Foto Multimedia) | Calle de Geranio en La Estrella-La Garita (Telde) | TELDEACTUALIDAD

 

Igual que ella, otros 600.000 trabajadores españoles emigraron, a Alemania entre 1960 y 1973. La mayoría hombres, pero también muchas mujeres. Este año se cumplen 62 años del primer convenio de emigración, firmado entre España y Alemania, y de la llegada  de los primeros Gastarbeiter, trabajadores invitados, a ese país.

 

 

Alemania sería hoy un país muy diferente, de no haber recibido a cientos de miles de trabajadores extranjeros. Y su  gastronomía, hubiera perdido todos los aportes que recibió de todos esos trabajadores, y sería mucho menos rica en sabores y en aromas.

 

 

Tras la devastación de la II Guerra Mundial, Alemania impulsó, a mediados del siglo XX, políticas de empleo con países extranjeros. Se necesitaba mano de obra, y reconstruir el país.

 

El éxodo de los 600.000 | España | EL PAÍS

 

En diciembre de 1955, la República Federal Alemana cerró el primer acuerdo de contratación de trabajadores extranjeros con Italia. Le seguirían otros con Grecia, Turquía, Portugal o España.

 

Puede ser una imagen de interior y pared de ladrillo

 

La idea original, era que se quedaran en Alemania de forma temporal. “Se pensaba que venían y que regresarían a su país cuando ya no se les necesitase. El hecho de que después se quedasen en Alemania no era ni la intención, ni el deseo, ni se esperaba”, asegura Klaus Bade, investigador de emigración en la Universidad de Osnabrück.

 

 

Todas las semanas entre 1960 y 1973 una media de 800 españoles salía de sus casas con un contrato firmado con destino a Alemania.

 

UNA DECISIÓN DIFÍCIL

 

Qué fue de la emigración española? La generación de la posguerra, 50 años después

 

Las crónicas de la época, describen una misma escena: los rostros cansados de los españoles que esperaban en fila india, con una etiqueta al cuello y cargados de maletas. Entre ellos, Antonia, que dejó Xinzo de Limia, en Ourense para empezar una nueva vida en Alemania.

 

Memoria histórica y emigración española

 

“El viaje en tren era largo pero veníamos varias chicas de la misma edad. Un rato te reías y otro rato llorabas. Llegué y fui a trabajar a una fábrica en la que había más españolas. Era lo que había, o te arriesgabas a salir o tenías que vivir en España con lo que había, que en los años 70 no era mucho”, declaraba a la cadena SER, en ocasión de la llegada del Gastarbeiter número 1.000.000, hace dos años, en 2020.

 

Puede ser una ilustración de comida y texto que dice "WIE MACHT MAN Pa amb Tomaquit TOMATENBROT ZUTATEN: .PADE PAGES (Rustikales Weißbrot) •TOMATE (TOMÀQUET DE PENJAR reife Tomaten) .NATIVES OLIVENÃL EXTRA SCHRITT FÜR SCHRITT: 1.DAS BROT IN SCHEIBEN SCHNEIDEN DAS BROT TOASTEN optioal) 0 2.TOMATE IN ZWEI HÄLFTEN SCHNEIDEN 3. DIE TOMATE AUF DER BROTSCHEIBE VERREIBEN 4. DAS OLIVENÃL DAZUGEBEN 5. MIT EIN WENIG SALZ WÜRZEN (ootional) ZUM FRÜHSTÜCK, ALS ABENDBROT ODER ALS BEILAGE zu WURSTWAREN KÄSE, TORTILLA UND GEGRILLTEN FLEISCH GERICHTEN! Katalonien Essen Kultur Generalitat Vertretung Catalunya Katalonien Deutschland"

 

La estación de tren de Colonia, se convirtió en un punto central para la recepción de los Gastarbeiter. El portugués Armando Rodrigues de Sá, el trabajador invitado un millón, fue recibido a su llegada a Alemania, al son de una banda, y obsequiado con un ramo de flores, y una motocicleta.

 

 

Así Alemania agradecía, la contribución de los inmigrantes, cuyo trabajo fue clave para lograr el llamado milagro económico de Alemania.

 

 

La canciller Angela Merkel, en un acto homenaje a los Gastarbeiter, celebrado en la Cancillería Federal en Berlín, señaló: “El trabajo fue y sigue siendo la mejor forma de integración pero sé que para ellos no fue fácil. ¿Cómo se sentirían a veces cuando los mirábamos mal por hablar alto o por mostrar más sus emociones? Y pensarían, ¡oh, no!, los alemanes, siempre tan estrictos.

 

 

Pero hemos aprendido de ellos, a ser más relajados y más abiertos. Gracias de todo corazón por lo que habéis hecho por nuestro país

 

 

LA FUERZA DEL AMOR

 

 

Hoy un matrimonio de españoles, que trabaja en Alemania, han cristalizado de la mejor manera, esta historia gastronómica.

 

Puede ser una imagen de 3 personas, personas de pie, interior y texto que dice "JEDER VERZEHR PRODUKTE UNSERER KINDE ERNÄHRI VERÄNDERN WELT WIR DIE EL COLMADO MAHLZEITEN 5 FÜR KINDER IN NO GESPENDETE 152"

 

No solo con pasión por erradicar el hambre, que afecta a los más pequeños en el mundo, si no con acciones, porque para ellos se trata de un compromiso radical, y de su vocación en la vida.

 

Puede ser una imagen de 3 personas, personas de pie y texto que dice "EL COLMADO ELLA R KASTANIENTAG EINSTEIN KAFFEE Galicia Ee"

 

Mar Reinés y Ubaldo Valverde, un joven matrimonio español que ha decidido embarcarse en esta aventura empresarial, manteniendo sus respectivos trabajos, como investigadora científica y abogado de empresas, en Berlín.

 

Puede ser una imagen de texto que dice "meals L1 marysmeals"

 

El Colmado es su respuesta a las escalofriantes estadísticas: cada 5 segundos el hambre se lleva la vida de un niño menor de 10 años, 25.000 personas mueren de hambre cada día y 9 millones al año.

 

Puede ser una imagen de interior y texto que dice "JEDER UNSERER PRODUKTE VERZEHR AuaGHe9o KINDER NOT ERNÄHRT IN WIR DIE VERANDERN VERÄNDERN WELT! EL COLMADO GESPENDETE MAHL 1500001 MAHLZEITEN FÜR KINDER IN NOT"

 

“Desde hace años sentíamos la necesidad de hacer algo ante semejante escándalo. Es por lo que estamos dando lo mejor de nosotros mismos, nuestro tiempo y energía para hacer de nuestro modelo “Comida por Comida” un verdadero instrumento al servicio de cambiar el mundo”.

 

SU MODELO “COMIDA POR COMIDA”

 

 

La comida para ellos tiene un sentido: comer y dar de comer. Y así lo manifiestan: “…es sencillo: por cada producto que consumes en nuestros establecimientos, alimentamos a 4 niños que padecen hambre, en colaboración con la ONG Mary’s Meals.

 

Puede ser una imagen de texto que dice "J L7 meals marysmeals"

 

Gracias a tus consumiciones, alimentamos a 1866 niños que padecen hambre todos los días del año en tres escuelas de Zambia y Malawi”. Hace 20 años, Mary’s Meals hizo la promesa a 200 niños de Malawi de proporcionar comidas nutritivas diarias en su lugar de educación.

 

 

Hoy, Mary’s Meals está cumpliendo esa promesa a 2.279.941 de los niños más vulnerables del mundo cada día escolar en 20 países diferentes. Estas comidas diarias les dan los niveles de energía necesarios para concentrarse y aprender en clase.

Esta foto es de 2009, de cuando Ubaldo llegó de misiones a Etiopía, momento en el que cambió su vida.

 

No hay ninguna descripción de la foto disponible.

 

“Me di cuenta de que la felicidad en la vida pasa por ayudar a los demás. A pesar de que por años tenía un buen trabajo estable, me sentía muy deprimido donde estaba. En 2016, noté que era el momento de hacer algo que tuviera sentido y que realmente tuviera un propósito. Y así nació El Colmado y cumplí mi propósito. El Colmado es mi manera de dejar mi huella en el mundo, con la idea de ayudar a los niños en África que padecen hambre.”

 

Puede ser una imagen de texto que dice "EL COLMADO NGRIA PAELLA TAPAS BAR COLMADO TAPAS ิอ"

 

Quién visita El Colmado no solamente disfrutará de comer, sino que además estará dando de comer: es una comida por una comida.

 

EL COLMADO DE BERLÍN

 

 

El Colmado, es un Bar de Tapas, y tienda, de productos de calidad, en Berlín, Alemania. Selecciona cada uno de sus productos y los importa directamente desde España, para ofrecer los mejores productos españoles de la ciudad.

 

 

Ofrece auténtica cocina española, premiada con el Sello de Calidad Restaurants from Spain, por el Ministerio de Industria, Comercio y Turismo del Gobierno de España.

 

 

También es un Gastrobar, donde  se puede disfrutar la mejor selección de Jamón serrano e ibérico, quesos, tapas y vinos. Mar y Ubaldo, transladan lo mejor de la gastronomía española, a Mitte, el corazón de Berlín.

 

 

Importan directamente todos sus productos desde España, para ofrecer los mejores productos gourmet de la ciudad.

 

 

En El Colmado los berlineses y turistas, encuentran embutidos, vinos, aceite o aceitunas, el mejor regalo para un familiar o un amigo.

 

Puede ser una imagen de texto que dice "PIRINEU FORMATGE ARTESA TIPUS FOT BETADA ETARA 2017 MS MEDALL AD E色 SUPERO CHEESE FORMATGE TIPUS ARTESA WORLD PIRINEU BETARA OVELLA FORDATCE ATCE NI AAVI38 C Katalonien Wo Essen Kultur ist G gastroteca.cat"

 

Hablar de Jamón en Berlín, es hablar de El Colmado y viceversa. Tienen pasión por el producto estrella de la gastronomía española, y por eso, cortan jamón a cuchillo, al momento y lo envasan para que  se pueda disfrutar en casas, o donde uno quiera.

 

Puede ser una imagen de botella y texto que dice "NEGRO MUT NOIR ESPINALER DESDE 1896 ULLEBRISTA ESPINAL DESDE 1896 VERMUT -BLANCO- VERMUT VERMU -ROJO- SALUD VERMUT onien en Kultur ist G Katalonien Wo Essen Kultur ist gastroteca.cat"

 

También ofrecen un stand o parada, de jamón ibérico, con cortador de jamón profesional,  y  preparan cestas de Navidad, con los mejores productos españoles para  empresas, clientes, familiares, o amigos en Berlín.

 

Puede ser una imagen de texto que dice "2022 Travellers' Choice TM 00 Tripadvisor"

 

El Colmado ha sido reconocido como ganador del premio «Travelers Choice», con que TripAdvisor distingue a los restaurantes que ofrecen de forma constante experiencias fantásticas, y eso significa que se ubica, en el 10% de los mejores restaurantes de todo el mundo.

 

UN PEDIDO A NUESTROS LECTORES

 

Puede ser una imagen de comida y texto que dice "EL COLMADO WIR FEIERN DEN KASTANIENTAG, LA CASTANYADA! Samstag, 29. Oktober (ab 13 Uhr) El Colmado Ku'damm Joachimsthaler Str. 10, 10719 Berlin Workshop und Aufführung von Menschentürmen mit den Castellers de Berlin Kostenlose Kastanien und Verkostung von katalanischen Produkten Katalonien Wo Essen Kultur ist Generalitat de Catalunya Regi erung von Katalonien"

 

Si tienen la suerte de pasar por Berlín, no dejen de visitar El Colmado, no solo van a comer de primera, sino que van a colaborar, con muchos niños que dependen de ustedes, para poder comer.

 

 

La frase que encabeza su web, remite al Mahatma Gandhi: No es honesto creer en algo y no vivirlo. Y ellos, lo viven en plenitud, con la generosidad y  comprensión, aprendida de sus ancestros, en sus dos patrias.

 

 

Muchas Gracias, desde ya, por ayudar a ayudar.

 

EL COLMADO

Rathausstrasse 13, 10178 Berlin , T.E. (+49)3028445131

info@elcolmado.de

KUDAMM

Joachimsthaler Straße 10, 10719 Berlin, T.E. (+49) 3044017727

info@elcolmad

 

 

 

Emilio R. Moya

 

 

 

Fuentes: citadas y enlazadas en la nota

 

 

 

 

Oscar Tarrío

Director Periodístico Chefs 4 Estaciones en Chefs 4 Estaciones / Ex Editorial Diario La Capital

NODO norte

Un suplemento del Diario La Capital

@nodonorteok
NODO norte
Tienda Objetos Deco Deli Catas Eventos